Here at Katimavik our plan is to post one photo a day for a full year to give you a visual understanding of the reality of the Katimavik program in our part of the country. We have over 100 projects in Canada and each one of them has a unique context and quality that we want to capture in these photographs. Please join us on this photo journey and we hope it paints a picture of the amazing experience that this program provides for Canadian youth.

-----

Katimavik est un programme national de service volontaire pour les jeunes qui est actif au Canada depuis 1977. Il permet à des jeunes de 17 à 21 ans de vivre une expérience de volontariat d’une durée de 6 à 9 mois dans différentes régions du pays. Les jeunes, qui apportent leur soutien à des projets communautaires et à des organismes sans but lucratif, développent ce faisant des compétences diverses, relèvent des défis sur le plan personnel et professionnel et promeuvent l’engagement social. De plus, Katimavik procure une expérience diversifiée qui permet à la jeunesse de mieux comprendre la réalité canadienne.

----- All photos taken by Tyler John, Halifax, Nova Scotia -----
Showing posts with label Civic Engagement. Show all posts
Showing posts with label Civic Engagement. Show all posts

Sunday, May 9, 2010

Katimavik Rocks!

Katimavik Rocks! is a fundraiser in Halifax, Nova Scotia from which all profits will be donated to the Canadian Cancer Society.


-----


L’événement Katimavik Rocks! est une activité de financement en Halifax, Nouvelle Ecosse qui organisée par Katimavik en Halifax, Nouvelle Ecosse au profit de la Société canadienne du cancer.

Tuesday, May 4, 2010

365/225

A Katimavik volunteer walks past luminaries lit for the support and remembrance of individuals who have experienced or passed from Cancer.
-----
Un volontaire de Katimavik se fraie un chemin parmi les lampions allumés en soutien et en souvenir des personnes qui ont vécu le cancer.

Friday, April 23, 2010

365/214


At the Canadian Cancer Society's Relay 4 Life, the Katimavik volunteers had the opportunity to meet and speak with their local Mayor who was their in support of the fight against cancer. Part of being an engaged citizen is knowing who the key members and leaders of the community are. Katimavik volunteers get to discover up to three different communities during their 9-month program and in doing so get to identify what means to be a community.
-----
Au Relais pour la vie de la Société canadienne du cancer, les volontaires de Katimavik ont eu l'opportunité de rencontrer le maire local qui a fait acte de présence pour appuyer la lutte contre le cancer. Être un citoyen engagé signifie entre autres prendre contact avec les membres et les dirigeants de la communauté. Les volontaires de Katimavik qui séjournent dans
trois différentes communautés au cours du programme de 9 mois ont maintes occasions de mieux comprendre leur rôle en tant que citoyen actif dans une communauté.


Thursday, April 22, 2010

365/213

A Katimavik volunteers getting his face painted in support of the Canadian Cancer Society's Relay 4 Life. The volunteers participated in the Relay, volunteering and contributing to the event raising money towards the fight against cancer!
-----
Un volontaire de Katimavik s'est fait maquillé pour appuyer le Relais pour la vie de la Société canadienne du cancer. Les volontaires ont contribué de leur temps et de leur énergie pour amasser des sous pour la lutte contre le cancer!

Tuesday, April 20, 2010

365/211

A Katimavik volunteer taking a rest between activities. His group have been working on an environmental initiative developing Community Gardens with a local organization. That way community members and elementary schools can grow their own organic vegetables.
-----
Un volontaire de Katimavik se repose entre les activités. Son groupe travaille sur une initiative environnementale qui a pour objectif de développer des jardins communautaires en collaboration avec une organisation locale. Grâce à cette initiative, les membres de la communauté et les écoles primaires peuvent faire pousser leurs propres légumes biologiques.

Thursday, April 15, 2010

365/206

Katimavik volunteers work very hard when engaged in community events, like the Relay 4 Life here in New Brunswick. As you will notice in this photo, they sometimes work so hard that they need to take a rest, even if it is during a photo opportunity.
-----
Les volontaires de Katimavik travaillent très fort lorsqu'ils s'engagent dans des activités communautaires tel que le Relais pour la vie qui s'est tenu au Nouveau-Brunswick. Comme vous pouvez le constater sur cette photo, ils travaillent parfois si fort qu'ils ont besoin d'une pause!

Sunday, March 14, 2010

365/174

A Katimavik volunteer at his volunteer work placement, a student run non-profit radio station. He has had the opportunity to be connected to much of the interesting shows and events in the community.
-----
Un volontaire de Katimavik à son milieu de travail, une radio étudiante à but non lucratif. Il a eu l'occasion de prendre part à la plupart des spectacles et événements intéressants dans la communauté.

Saturday, March 13, 2010

365/173

A Katimavik volunteer having fun at her volunteer work placement. For 35 hours a week she volunteers with Dance Nova Scotia.
-----
Une volontaire de Katimavik s'amusant à son milieu de travail. 35 heures par semaine, elle travaille volontairement avec Dance Nova Scotia.

Friday, March 12, 2010

365/172

A Katimavik volunteer at his Katimavik house. The group has made bilingual language aids for learning a second language in the household.
-----
Un volontaire de Katimavik à la maison Katimavik. Son groupe a conçu des outils linguistiques bilingues pour l'apprentissage d'une langue seconde.

Thursday, March 11, 2010

365/171

A volunteer sitting in the board room of her volunteer work placement. For 35 hours a week she volunteers at the Art Gallery of Nova Scotia.
-----
Une volontaire prend place dans la salle de conférence à son milieu de travail. 35 heures par semaine, elle travaille volontairement à la Galerie d'art de la Nouvelle-Écosse.

Saturday, March 6, 2010

365/166

A Katimavik volunteer caught acting as the house manager. His responsibilities involve cooking and cleaning with another volunteer in the Katimavik household for 7 days. Each volunteer has the opportunity to act as a house manager at least once in each community. It is a wonderful opportunity to gain cooking experience and try some interesting new recipes.
-----
Un volontaire de Katimavik agit à titre de gérant de maison. Ses responsabilités consistent à cuisiner pour 11 et nettoyer la maison avec un autre volontaire pendant 7 jours. Chaque volontaire a la possibilité d'agir à titre de gérant de maison au moins une fois dans chaque communauté. C'est une excellente occasion d'apprendre à cuisiner et de tester des nouvelles recettes.

Friday, March 5, 2010

365/165

A Katimavik volunteer and a billet family catching while at a Final Presentation activity at the Katimavik House. At a Final Presentation volunteers have the chance to give recognition and say thanks to the community. Billet families, community partners, alumni, and friends of Katimavik are invited to these activities.
-----
Un volontaire de Katimavik et sa famille d'hébergement ont été pris sur le vif lors d'une présentation finale se déroulant à la maison Katimavik. À l'occasion des présentations finales, les volontaires ont la chance de montrer leur reconnaissance et remercier la communauté d'accueil. Les familles d'hébergement, les partenaires communautaires, les anciens et les amis de Katimavik sont tous invités à assister à ces activités.

Wednesday, March 3, 2010

365/163

Another Katimavik volunteer who spends 35 hours a week volunteer at Pier 21, Canada's Immigration Museum in Halifax, Nova Scotia.
-----
Un autre volontaire de Katimavik qui travaille 35 heures par semaine au musée national situé sur le quai 21, à Halifax, en Nouvelle-Écosse.

Tuesday, March 2, 2010

365/162

A Katimavik volunteer at her volunteer work placement. For 35 hours a week she volunteers at Pier 21, Canada's Immigration Museum in Halifax, Nova Scotia.
-----
Une volontaire de Katimavik à son milieu de travail. 35 heures par semaine, elle travaille au musée national situé sur le quai 21, à Halifax, en Nouvelle-Écosse.

Monday, March 1, 2010

365/161

A Katimavik volunteer helping to wash dishes after the radio marathon and food giveaway with a local school radio station. All of the volunteers from this project contributed in one way or another. From greeting people at the doors to washing dishes after the food was eaten, everyone was engaged and participating.
-----
Une volontaire de Katimavik lave la vaisselle après avoir participé au radiothon visant à amasser des denrées alimentaires; une initiative lancée en collaboraion avec une radio étudiante locale. Tous les volontaires de ce projet ont contribué d'une manière ou d'une autre. Tout le monde s'est impliqué!

Sunday, February 28, 2010

365/160

Jennifer, a Katimavik Project Leader showing her beet stained hands. As part of the Radio Marathon she was helping her Katimavik volunteers prepare soups and other foods to give to the anyone in need of a nice, well prepared, hot meal.
-----
Jennifer, une agente de projet de Katimavik, met la main à la pâte. Dans le cadre du radiothon, elle a assisté les volontaires de Katimavik dans la préparation de repas chauds qui ont été distribués aux personnes dans le besoin.

Saturday, February 27, 2010

365/159

A Katimavik volunteer cleaning up after helping create some delicious food for charity. Throughout the week Katimavik volunteers can volunteer as a group in the evenings or on the weekends with different organizations. This is a great opportunity for volunteers to be exposed to different work environments and give back to their communities.
-----
Une volontaire de Katimavik nettoie son espace de travail après avoir concocté de petits plats savoureux destinés à des organismes de charité. En soirée ou les weekends, des volontaires de Katimavik apportent leur contribution auprès de différents organimes. Il s'agit d'une excellente occasion pour les volontaires d'être exposés à différents environnements de travail et de redonner à leurs collectivités.

Friday, February 26, 2010

365/158

A Katimavik volunteer helping out with a Radio Marathon that is providing food for the homeless all evening long.
-----
Une volontaire de Katimavik a participé toute la soirée à un radiothon pour amasser des denrées alimentaires pour les sans-abris.

Thursday, February 25, 2010

365/157


A Katimavik volunteer at his volunteer work placement. For 35 hours a week he works with a local non-profit which strives to protect the provinces outstanding natural legacy through land conservation.
-----
Un volontaire de Katimavik dans son milieu de travail. 35 heures par semaine, il travaille pour un organisme sans but lucratif local qui s'efforce de protéger l'héritage naturel des provinces grâce à la conservation des terres.

Wednesday, February 24, 2010

365/156


This Katimavik volunteer from Quebec gets to spend her days volunteering at a local French radio station in her second Katimavik community.
-----
Cette volontaire originaire du Québec a eu l'opportunité de travailler comme volontaire à une radio française locale dans sa deuxième communauté d'accueil.